Haiku der Woche 25

Es gibt nicht viele lateinische Haiku – zwei Exemplare sind hier versammelt. Das erste Gedicht fand ich in „Vates – The Journal of New Latin Poetry“. (Die englische Übersetzung stammt vom Verfasser. Dabei ist gently eine schöne, aber keine genaue Übersetzung: lente meint „langsam, träge“ und könnte sich auf den ruhigen Flug des Adlers mit wenigen Flügelschlägen beziehen.)
Das zweite Gedicht vom Großvater oder Alten, der hinterm Ofen sitzend zufrieden den Tod erwartet, wurde für diese Homepage verfasst.

 

ecce aquilam
alta 
nubila alis
lente tanguntur 

 

Look at the eagle
His 
wings are touching gently
the clouds high above

Florian Waldner 

 

Beatus avus
Qui 
sedet post fornacem
Mortem 
exspectans

Robert Nett