Haiku der Woche 25
Es gibt nicht viele lateinische Haiku – zwei Exemplare sind hier versammelt. Das erste Gedicht fand ich in „Vates – The Journal of New Latin Poetry“. (Die englische Übersetzung stammt vom Verfasser. Dabei ist gently eine schöne, aber keine genaue Übersetzung: lente meint „langsam, träge“ und könnte sich auf den ruhigen Flug des Adlers mit wenigen Flügelschlägen beziehen.)
Das zweite Gedicht vom Großvater oder Alten, der hinterm Ofen sitzend zufrieden den Tod erwartet, wurde für diese Homepage verfasst.
ecce aquilam
alta nubila alis
lente tanguntur
Look at the eagle
His wings are touching gently
the clouds high above
Florian Waldner
Beatus avus
Qui sedet post fornacem
Mortem exspectans
Robert Nett