Haiku der Woche 45 – 7. November 2021

Die Zeitumstellung, jetzt eine Woche her, ist etwas, an das ich mich nur schwer gewöhnen kann. Mit leisem Grauen blicke ich auf die Uhr, wenn die Dunkelheit schon am Nachmittag kommt. Zeit für trübere Gedanken.

 

Das Sicherinnern
Und das Erinnertwerden:
Des Alters Frühling

Iwata Ryôtô 

 

Ein Nachtfrosch
in nassem Gras singt
vom Alter

Kobayashi Issa 

 

Viele Jahre schon
r
uhig vor Anker liegen –
w
ann legen wir ab? 

Birgit Wendling 

 

Novemberdunkel
i
mmer höhere Wellen
um meine Insel

Wolfgang Volpers 

 

 

Iwata Ryôtô (1659-1717), wohl ein Schüler von Basho: übersetzt von Jan Ulenbrook im Reclam-Bändchen „Haiku – Japanische Dreizeiler – Neue Folge“.
Kobayashi Issa (1763 – 1827): meine Übertragung einer englischen Übersetzung auf der Issa gewidmeten Homepage des „HaikuGuy“ David G. Lanoue.