Haiku der Woche 47 – 20. November 2022
Totensonntag, und plötzliche bittere Kälte. Dazu ein Klassiker und zwei Zeitgenossen.
Der alte Hofhund
Macht sich nun als erster auf
Zum Gang ans Ahnengrab
Issa
them
not me
the obituaries
Fred Andrle
Zu Eiskugeln erstarrt
die Tautropfen auf der
Kapuzinerkresse
Birgit Wendling
Issas Gedicht in der Übersetzung von Jan Ulenbrook stammt aus dem im Reclam Verlag erschienenen „Buch der klassischen Haiku“. Das schockierende, wohl unübersetzbare Gedicht von Fred Andrle fischte ich aus dem Frogpond, dem Journal of the Haiku Society of America, aus der Ausgabe vom Winter 2019. Birgit Wendlings Haiku ist ein Originalbeitrag für diese Homepage. (Ein weiteres Haiku der passionierten Gärtnerin, mit Astern statt Kapuzinerkresse, findet sich hier.)