Haiku der Woche 44 – 31. Oktober 2021

Einige wenige unvergleichliche Tage am herbstlichen Gardasee. Kühles, aber strahlendes Wetter, ein besonderes Licht, das den See, die Gärten und die Menschen zum Leuchten bringt. Die meisten Touristen sind fort, die Einheimischen mit sich selbst beschäftigt.

 

sole d’autunno
t
inge foglie di sera
il 
monte arde

Anonym 

 

di questa sera
non 
resta quasi niente
m
acchie di vino

Nadine Léon 

 

An der Tür meines
N
achbarn seit Tagen ein Zettel:
Bin unten am Ufer.

Wolfgang Volpers 

 

Wörtliche Übersetzungen der beiden italienischen Haiku (die sie allerdings „festlegen“ und  ihren Bedeutungsspielraum etwas enger ziehen):
die 
Herbstsonne färbt des Abends die Blätter – der Berg glüht
von diesem Abend bleibt fast nichts – Weinflecken

 

Für diese Gedichte gilt freilich das, was hier schon einmal gesagt wurde:

Der See ist schöner
als jedes Gedicht über
die Schönheit des Sees.

Wolfgang Volpers