Haiku der Woche 44 – 31. Oktober 2021
Einige wenige unvergleichliche Tage am herbstlichen Gardasee. Kühles, aber strahlendes Wetter, ein besonderes Licht, das den See, die Gärten und die Menschen zum Leuchten bringt. Die meisten Touristen sind fort, die Einheimischen mit sich selbst beschäftigt.
sole d’autunno
tinge foglie di sera
il monte arde
Anonym
di questa sera
non resta quasi niente
macchie di vino
Nadine Léon
An der Tür meines
Nachbarn seit Tagen ein Zettel:
Bin unten am Ufer.
Wolfgang Volpers
Wörtliche Übersetzungen der beiden italienischen Haiku (die sie allerdings „festlegen“ und ihren Bedeutungsspielraum etwas enger ziehen):
die Herbstsonne färbt des Abends die Blätter – der Berg glüht
von diesem Abend bleibt fast nichts – Weinflecken
Für diese Gedichte gilt freilich das, was hier schon einmal gesagt wurde:
Der See ist schöner
als jedes Gedicht über
die Schönheit des Sees.
Wolfgang Volpers